오-료-카라노                케시키모        이-데스네
 熊本: 王陵(おうりょう)からの 景色(けしき)も いいですね。
       왕릉에서 바라보는 경치도 좋군요.  
 
        소-데스네      토코로데   오히루와        나니오       메시아가리마스카
 羅: そうですね。 ところで、 お昼(ひる)は 何(なに)を 召(め)し上(あ)がりますか ?        
     그렇군요. 그런데, 점심은 무엇을 드시고 싶으세요 ?  

            나상       쇼쿠지요리모                공주노                      막걸리노      아지오           미타인데스케도
 熊本: ナさん, 食事(しょくじ)よりも 公州(コンジュ)の マッコリの 味(あじ)を 見(み)たいん  ですけど。
           나상, 식사보다 공주 막걸리를 맛보고 싶어요.

<해설> 1. 아침식사(朝食  ちょうしょく),   저녁식사(夕食 ゆうしょく)
   2. 왕릉에 이어서, 다음에는 공주박물관에서의 대화로 이어집니다.
       무령왕국제네트워크협의회 제공/  지도  나정희/  감수  오가와테르요(小川哲代)

저작권자 © 금강뉴스 무단전재 및 재배포 금지