부네이오-노              이부츠오         미테,        쿠다라붕카가             스바라시
熊本: 武寧王(ぶねいおう)の 遺物(いぶつ)を 見(み)て、百済文化(くだらぶんか)が すばらし        

      캇타노가    와카리마시타    
      かったのが わかりました。
쿠마모토: 무령왕의 유물을 보고 백제문화가 훌륭했다는 것을 알게 되었습니다.

       나니가       이치방            인쇼-테키                   데시타카 ?
羅:  何(なに)が 一番(いちばん) 印象的(いんしょうてき)でしたか?  
나: 어떤 것이 특별히 인상적이었나요 ?  

         쿠다라 지다이 니모          스픈-오      츠캇 탄 데스네
熊本: 百済時代(くだらじだい)にも スプーンを 使(つか)ったんですね。 
쿠마모토: 백제시대에도 숟가락을 사용했더군요. 

<해설>  숟가락  사지,さじ(匙)          젓가락  하시,はし(箸)       다리   하시,はし(橋)
   
       무령왕국제네트워크협의회 제공/  지도  나정희/  감수  오가와테르요(小川哲代)

저작권자 © 금강뉴스 무단전재 및 재배포 금지